|
|
Une veuve a eu deux filles, était belle et avec application, ceux d'autres laide et putréfiée l'une. Elle a eu toutefois la laide et le putréfié, parce qu'elle était sa fille droite, beaucoup plutôt, et tout le travail devait faire et être les autres le Aschenputtel dans la maison. La pauvre fille devait s'asseoir tous les jours sur la grande route pour un puits et devait filer si beaucoup que lui le sang a sauté des doigts. Maintenant, il l'a ainsi porté que la bobine était une fois tout à fait sanglante, s'est plié trop là dans le puits et voulait la laver; elle a toutefois sauté lui de la main et tombé en bas.
Elle a pleuré, couru à la belle -mère et dit lui le malheur. Ils enclencher-le toutefois si violemment et était si impitoyable qu'elle a parlé: "Si tu as laissé la bobine à
tombé, si va chercher lui aussi encore ." La fille diminuait là au puits et savait pas, ce
qu'elle devrait commencer; et dans sa crainte de coeur elle a sauté dans le puits à l'intérieur, pour prendre la bobine .
Elle a perdu la délibération, et quand on elle est venu réveillés et à nouveau à lui lui-même,
elle était sur un beau pré, où le soleil a semblé et où beaucoups des fleurs étaient.
Elle est allé sur ce pré et en venu à un four qui était pains pleins; le pain a toutefois appelé:
"Tires moi dehors, tires moi dehors, autrement brûler moi: je suis cuit déjà depuis
longtemps." Elle faisait un pas chez le four et prenait successivement avec le tiroir de pain tout.
Ensuite elle a continué et en venu à un arbre qui a accroché et a appelé pleinement des pommes, lui
trop: "Cher fille, secouer moi, secouer moi, mes pommes être ensemble mûr
tous." Elle secouait là l'arbre que les pommes sont tombées, comme si il l'a plue, et a secoué, jusqu'à ce qu'aucun ne en soit plus en haut; et comme lui toute dans un tas
elle avait mis ensemble, a continué à nouveau.
Enfin, on en est venu à une petite maison, une vieille femme, parce qu'elle a toutefois eu des dents si grandes, a regardé
lui crainte, et elle voulait s'enfuir. La vieille femme a toutefois appelé lui: "Se crains-tu que, cher enfant? rester avec moi, si tu veus faire bien tout le travail dans la
maison, tu a une bonne vie. Tu dois faire attention seulement que tu lui rends mon lit bon et avec application
secouer que les plumes volent, alors il neige dans le monde; je suis Mme Holle."
Parce que la personne âgée lui a si bien attribué, la fille s'est saisi un coeur, a consenti et rendu dans son
service. Elle a obtenu aussi tout après sa satisfaction et lui a secoué toujours énormément le lit, sur que les plumes comme des flocons voler çà et là; mais
elle a aussi eu bien une vie avec lui, aucun mauvais mot et tous les jours bouilli et rôti.
Maintenant,elle était chez Mme Holle, puisque ward lui-même tristement et au début n'a pas su, ce qui lui a manqué, remarquait un certain temps enfin que c'était une douleur de maison;
s'elle allait ici mieux comme milles comme à maison, alors a quand même eu lui une exigence là.
Enfin, elle a dit à lui: "J'ai le mal du pays après maison reçois, et si je vais aussi encore si bien là en bas, je ne peux pas rester, moi quand même plus longtemps dois encore aux
miens." Mme Holle a dit: "Il me plaît que tu exiges à nouveau maison, et parce que tu m'as servi si fidèlement, alors je veux te porter encore te-même."
Elle l'a pris sur cela avec la main et l'a conduit grande barrière. La barrière
devient ouvert, et comme la fille justement la bas, est tombée une pluie d'or énorme, et tout l'or est resté à accrocher à elle, de sorte qu'il a été couvert sur et sur. "tu dois avoir cela, parce que tu as été si appliqué", as parlé Mme Holle et a aussi montré lui la bobine qui l'a été satisfaite dans les
puits.
Ensuite cela a été verrouillés la barrière, et la fille ne se trouvait pas en haut sur le monde, loin de sa mère maison; et comme lui dans la cour le coq est venu, était assis sur le puits et a appelé:
"cocodi cocodi, notre doré femme à nouveau est ici." Elle allait là à l'intérieur à sa mère, et parce qu'il est arrivé ainsi couvert avec
l'or, lui pris de lui et de la soeur bien. La fille a dit tout ce qui l'avait rencontrée lui, et quand la mère a entendu comment on en était venu à la grande richesse, voulait les autres, laids et la même chance procurevolontiers la fille putréfiée. Elle devait s'asseoir et filer au puits; et donc sa bobine sanglant ward, s'est piqués les dans les doigts et s'est poussés la main dans la haie d'épine.
Alors, elle jetait la bobine dans le puits et sautait lui-même à l'intérieur. Elle est venue, a continué comme les autres, sur le beau pré et sur le même des voies. Quand elle est arrivée au four, le pain a pleuré à nouveau:
"Cher fille, tires moi dehors, moi dehors, autrement brûler moi, moi sont déjà depuis longtemps
cuits." La putréfiée a toutefois répondu: "là j'envie de me rendre sale ", et suis allé loin.
Elle venait bientôt au pommier qui a appelé:
"Cher fille, secouer moi, secouer moi, nous pommes être ensemble mûr tous."
Vous avez toutefois répondu: "tu viens ainsi assez" "moi, lui pourrais moi sur la tête tomber", et as continué.
Quand elle est venue devant Mme Holle maison, elle ne se craignait tout de suite pas, parce qu'elle avait déjà entendu de ses grandes
dents, et s'engage lui à lui. Le premier jour elle s'est fait une force, était appliquée et a suivi Mme
Holle, si elle lui a dit légèrement, car elle a pensé beaucoup à l'or qu'elle lui offrirait; le deuxième jour elle ne les a pas du tout recueillis toutefois flémarder déjà dessus, troisième à l'encore plus, ne voulait pas se lever là le
matin.
Elle n'a pas aussi fait le lit à Mme Holle, comme sich's il est revenu de droit, et ne l'a pas secoué que les plumes aufflogen. Cela ward Mme Hohe bientôt fatigué et lui a dit le service . La putréfiée était probablement cela et a voulu dire la que pluie d'or viendrait maintenant; Mme Holle a conduit elle aussi à la barrière, comme elle toutefois
a été labas, au lieu de l'or grandes chaudières pleinement un pas payé. "c'était pour récompenser tes services", a dit Mme Holle et ferme la barrière à clé. Celui venait là maison putréfiée, mais elle a été couvert tout à fait avec le pas, a vu et le coq sur le puits, comme lui elle, appelé:
"cocodi cocodi, notre sale femme à nouveau ici." Le pas est toutefois resté à accrocher solidement à lui et ne voulait pas se détacher, tant qu'elle a
vécu.
|
|
|